Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8


Хеллингер: Скажи это расслабленно и с любовью.

Дочь (дрожит): Мать, спасибо, что отдала мне жизнь.

)

Мама тяжело вздыхает, закрывает глаза и складывает руки, на груди.

Хеллингер (обращаясь к группе): Сейчас она закрыла Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 глаза и успокоилась.

Обращаясь к дочери: Скажи ей: «Я уважаю тебя».

ь

Дочь: Я уважаю тебя.

Дочь глядит на мама. Потом Хеллингер отводит ее в стог>, рону. Она тяжело дышит и улыбается Хеллингеру Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8.

*

Хеллингер: Отлично.

Обращаясь к мамы: Что ты ощущаешь?


;.„

Мама: Я размеренна.

Хеллингер (обращаясь к папе): А ты?

Отец: Я опять могу стать живее.

Хеллингер: Сейчас ты можешь встать.

Отец встает. Хеллингер подводит к нему дочь Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8. Они глядят друг на друга и так стоят некое время.

Хеллингер (обращаясь к заместителям): Спасибо вам всем. 142

Обращаясь к группе: В тяжелых ситуациях необходимо дать место благодарности, тогда «спасибо Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8* действует как солнце на снеговика.

Обращаясь к участнице: Отлично?

Участница: Спасибо для тебя огромное.

Конец

Я бы желал мало коснуться одной особенной темы. Эта ма звучит так: «Конец». Нет ничего прекраснее конца Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8. очему? Так как после конца всегда бывает новое начало. Когда помогаешь, очень принципиально впору окончить.

Время от времени я представляю для себя художника, который написал красивую картину, но не может тормознуть и продолжает писать и Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 писать до того времени, пока картина не станет безвыходно испорчена — ее можно просто выбросить. Итак, необходимо уметь впору окончить.

А когда это «вовремя»? Когда всем стало довольно. И ассистенту Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8, и клиенту. Тогда необходимо тормознуть. Но когда им будет «достаточно»? Когда приходит время окончить? В момент, когда концентрация сил максимальна.

Есть известное изречение: «Вставать из-за стола необходимо с чувством легкого голода». Закончить Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 есть необходимо тогда, когда для тебя вкуснее всего». Это относится и к помощи. Своевременное окончание вызволяет силы и делает участников свободными. Клиента — от ассистента, а ассистента — от клиента.

Лучшее место

Участница: Я работаю Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 с безработными. У многих из их я сталкиваюсь с яростью и упреками в адресок ведомства по делам труда и консультационных центров.

Хеллингер: Что я должен сделать? Я знаю, что я сделаю Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8. Я расставлю троих — безработного, ведомство по делам труда и тебя. 143

Хеллингер ставит их в виде треугольника.

Хеллингер (обращаясь к группе): Сейчас задумайтесь, где наилучшее место для нее?

Обращаясь к участнице: Знаешь, где лучшее место Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 тебе?

Участница: Мне необходимо малость отступить вспять.

Хеллингер: Точно. А где еще не плохое место?

Хеллингер подводит ее к ведомству по делам труда.

Хеллингер: Как для тебя тут?

Участница Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8: Яснее.

Хеллингер (обращаясь к заместителю безработного): Как для тебя тут, где ты стоишь?

Заместитель безработного: Я мало зажат. Там было малость соблазнительней, но тут яснее и разумнее.

Хеллингер (обращаясь к участнице): Стоит нам работать Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 далее?

Та качает головой.

Хеллингер: Отлично, это все.

Обращаясь к группе: Она желала стать наилучшей мамой для него.

Обращаясь к участнице: Если ты будешь помогать ему в конфронтации с ведомством по делам труда Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8, ты станешь ему «лучшей матерью». Но если ты будешь стоять рядом с ведомством, ты будешь помогать на уровне взрослого и он будет на уровне взрослого. Его соблазняло то, что ты Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 очень хлопотала о нем. Он мог для тебя поплакаться.

Обращаясь к группе: Основной принцип: никому не позволяйте плакаться и сетовать на кого бы то ни было.

Обращаясь к участнице: Пока ты Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 позволяешь ему сетовать, ты мама (либо отец), а он ребенок. Твоя помощь обречена на провал. Находясь рядом с ведомством по делам труда, ты можешь ему рекомендовать, как достигнуть чего-то от самого Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 ведомства. А в первой позиции ты этого не сможешь. 144

Верность

Участница: Идет речь о даме, которая 16 годов назад (когда еще была стенка меж востоком и западом) вкупе со своим супругом получила разрешение на посещение семьи Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 в Западной Германии. Но возвратилась она одна, так как супруг решил остаться в ФРГ. У их двое деток...

Хеллингер перебивает: В чем неувязка?

Пауза.

Хеллингер: Именитые альпинисты, когда покоряют свои верхушки Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8, выбирают аМгеЦ1531та. Знаешь, что такое «ШгеШзята»? Это кратчайший путь к верхушке, прямой путь без обходов.

Участница: Ее неувязка в том, что она сейчас, когда задумывалась, что будет свободна и счастлива в собственных отношениях Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8, захворала. Хотя в той ситуации, которую она всегда принимала как тяжелую, она все сделала прекрасно.

Хеллингер: Я сделаю расстановку: поначалу поставим супруга и супругу. Давай создадим это вкупе.

Участница Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 выбирает заместителей для супруга и супруги и ставит их друг напротив друга.

Хеллингер (обращаясь к участнице): А сейчас поставим к ним еще Восточную и Западную Германии.

Та выбирает заместителя для Западной Германии и Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 ставит его за спиной супруга. Для Восточной Германии она выбирает даму и ставит ее за спиной супруги.

Хеллингер (обращаясь к заместительнице супруги): Развернись.

Она разворачивается к Восточной Германии.

Хеллингер: Скажи: «Дорогая Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 мама».

Супруга: Дорогая мать.

Хеллингер: «Я навечно останусь с тобой».

Супруга: Я навечно останусь с тобой.

Супруга улыбается Восточной Германии — собственной мамы.

10-6626

145



Хеллингер (обращаясь к супруге): Опять развернись и прислонись к ней спиной Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8.

Через некое время супруг делает пару шажков по направлению к супруге. Супруга дрожит. Он делает еще два шага к Ней.

Хеллингер (обращаясь к участнице): Знаешь, как это именуется? Воссоединение.

Звучный хохот Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 в группе.

Хеллингер: Для тебя это понятно?

Участница: Да, это понятно.

Хеллингер (обращаясь к заместителям): Спасибо вам всем.

Супруга подошла к собственному супругу, и они прочно обнялись.

Звучный хохот в группе.

Хеллингер (обращаясь Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 к участнице): В чем здесь потаенна?

Участница: Не хватало примирения.

Хеллингер: Ее верность сейчас признана и ее любовь сейчас признана. Сейчас она стала больше.

Место силы

Участница: Идет речь о мальчугане 16 лет. Он живет Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 в доме совместного проживания.

Хеллингер: Что такое «дом совместного проживания»?

Участница: Интернат. Предки разошлись. С папой контакта нет, так как мама этого не желает. Мама произнесла, что не может воспитывать Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 его, так как он таковой тяжелый мальчишка.

Хеллингер: А ты на чьей стороне?

Участница: Если б я знала.

Хеллингер: Кому принадлежит твое сострадание, твое неверное сострадание?

Когда участница колеблется с ответом: Я спрошу Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 по другому: где решение? 146

Участница: У отца.

Хеллингер: Совсем правильно.

Обращаясь к группе: Но кажется, что аргументы мамы она сделала своими своими.

Участница качает головой: Нет.

Хеллингер: Нет? Тогда отлично. Мы Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 расставим это, чтоб проверить. Нам необходимы мама, отец и ребенок.

Хеллингер выбирает заместителей для отца и мамы и ставит их друг напротив друга. Заместителя малыша он ставит к ним, незначительно в Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 стороне, так что он стоит на некой дистанции от родителей.

Мальчишка длительно глядит на мама, а позже малость отходит вспять.

Хеллингер (обращаясь к участнице): Он избегает мамы, и он прав. Она зла.

Мальчишка поворачивается Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 к собственному папе, но временами все равно глядит на мама. Позже он встает за спиной собственного отца.

Хеллингер (обращаясь к участнице): Сейчас поставь его интернат, почувствуй поначалу, где он должен Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 стоять.

Участница выбирает заместительницу для интерната и ставит ее поближе к мамы.

Хеллингер (обращаясь к участнице): А где стоишь ты?

Она сама становится в середину, на схожем расстоянии от мамы и от отца. В Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 это время интернат отворачивается от мамы.

Хеллингер (обращаясь к группе): Она хитрецкая.

Обращаясь к участнице: А где ты стоишь по сути? Ты стоишь тут.

Хеллингер ставит ее рядом с мамой.

Участница: Я Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 желаю стоять поближе к интернату.

Хеллингер: Это все равно. Никакой различия. А где твое истинное место?

10*

147



Хеллингер ставит ее рядом с папой.

Хеллингер (обращаясь к заместителю мальчугана): Как ты себя ощущаешь Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8, когда она стоит тут?

Мальчишка: Лучше.

Хеллингер (обращаясь к заместительнице интерната): Как ты себя ощущаешь, когда она стоит тут?

Интернат: Прекрасно.

Хеллингер (обращаясь к мамы): Как ты себя ощущаешь, когда она Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 стоит тут?

Мама: У меня меньше власти.

Хеллингер (обращаясь к участнице): Для тебя это понятно?

Участница: Да.

Хеллингер (обращаясь к заместителям): Спасибо вам всем.

Обращаясь к группе: Это огромное искусство, помогая, отыскать Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 правильное место — место силы. Тогда не надо делать много.

Вопросы

Хеллингер обращаясь к группе: Сейчас я дам возможность задать вопросы.

Личное, системное, судьбоносное

Участница: Сначала расстановки ты говоришь о личном и о системном Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 и говоришь, что ты на это ориентируешься. Мне не совершенно понятно, в чем тут разница: когда идет речь о кое-чем системном и когда о кое-чем личном?

Хеллингер: Когда, к примеру Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8, кто-то глядит на пол, мне самому не всегда ясно, идет ли речь о личной вине либо о событии, в которое клиент втянут. Если это личное, я должен работать с этим как с Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 личным. Либо клиент перенимает что-то, что связано с системой. Тогда необходимо работать системно. Но бывают и случаи личной ранешней травмы, тогда 148

нужно работать с личным, а не с системой Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8. Системный подход тут не уместен.

И напротив, если идет речь о системном, нельзя работать с личным. По другому на клиента падет груз тех вещей, которые не имеют к нему дела. Это небезопасно. Потому очень Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 принципиально проводить различие меж личным и системным.

Когда начинаешь работать с личным и не можешь двигаться далее, это означает, необходимо работать системно. А если не можешь двигаться далее, работая системно?

Участница: Тогда это Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 личное.

Хеллингер: Тогда это, может быть, судьбоносное. Тогда необходимо учесть более широкие связи. Тогда необходимо пойти еще на шаг далее. Почти все из того, что мы тут лицезрели, не Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 было системным. Это было связано с судьбой. Способ, при помощи которого мы работаем - движения души, приводит нас на уровень судьбы.

Участница: Это то, что ты называешь «большее целое», т. е. более высочайший уровень Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8?

Хеллингер: Как ни назови. «Судьбоносное» — это, на мой взор, не плохое слово. Это то, что не поддается нашему воздействию, так как оно очень огромное. Это то, к чему нереально подойти с помощью определенного способа Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8. Но если движение идет в том направлении, то судьба может время от времени дать нам новое место. А это всегда место благоговения, перед которым мы останавливаемся в удивлении.

Движение длится

Участник Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8: Твоя новенькая манера делать расстановки мне пока совсем чужда, и я бы желал спросить, не мог бы ты сказать об этом несколько общих слов, к примеру о необходимости делать расстановки по Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 другому.

Хеллингер: Домашняя расстановка — это массивное движение, которое приносит сильно много неплохого. Но это до того времени движение, пока оно идет вперед. По другому оно застьшет. К огорчению, наилучшее — неприятель неплохого. 149

Нетренированные Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 участники

Участница: Мне нередко приходится работать с людьми, которые не имеют опыта заместителей в расстановках. Я могу с ними работать этим способом? Работать с движениями души?

Хеллингер: Лучшим образом. Серьезно. Так как такие Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 участники совсем не подвержены воздействию никаких мыслях. Ты удивишься, как стремительно они втянутся. С совсем нетренированными участниками я получал лучший опыт. Но если эти люди — терапевты, другими словами опасность, что они будут вести себя Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 как терапевты, так как будто они желают воздействовать на что-то. Таких необходимо поменять. Это можно делать в хоть какой момент.

И такового заместителя, который очень глядит в себя и не Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 может расслабиться, такового тоже нужно поменять.

Сначала можно дать им полную свободу, даже если они не совершенно собраны. Всегда, когда расслабленно ожидаешь, ты получишь положительный результат. Если картина неполная, ктото выпадает из Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 нее (а это сходу видно), можно положиться на других. Они дадут начало движению к решению.

Свободное место

Участник: В твоих книжках я нередко читал, что течение жизни и сама судьба человека предопределены Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 и что способности каждого из нас оказывать влияние на это очень малы. Но когда я наблюдаю за нашей работой, у меня складывается другое воспоминание. Как это сравнить?

Хеллингер; Определенная свобода действий существует Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 у каждого из нас в границах движений, которые мы совершаем, и в границах назначения каждого из нас. Тому, кто вполне отдается этому движению, вполне согласен с ним, тому в один момент Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 открываются новые способности. Такое движение в один момент открывает ему даль. Но в общем и целом мы все движемся в определенном направлении, может быть, это направление когда-то станет обширнее. Одно другому не Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 про150

тиворечит. Просто видишь, что то, что поначалу казалось совершенно узеньким, становится обширнее.

Абортированные малыши

Участник: У меня вопрос относительно абортированных деток. Мы нередко на собственном опыте убеждались в том, что Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 абортированные малыши отлично вписываются в ряд деток. Т. е. не так, как ты ранее гласил, что абортированные малыши принадлежат только родителям. Братьям и сестрам становится отлично, когда таких малышей принимают в семью, и им Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 самим тоже отлично. Аборты часто становятся потаенной мамы либо потаенной родителей. Вопрос вот в чем: должны ли детки в семье знать об абортах либо это может быть небезопасно либо вредоносно Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 для их?

Хеллингер: Это очень принципиальный вопрос. Ранее я защищал такое убеждение: аборты касаются только родителей и детям об этом знать нельзя. Но опыт многих моих коллег и мой свой показал Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8, что абортированные детки относятся к системе и что аборт оказывает огромное воздействие на других деток. Потому другие детки должны об этом знать. Но как сказать им об этом? Вот в чем последующий Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 вопрос.

Если один из родителей, к примеру мама, увидела в процессе расстановки, какое воздействие имеют абортированные детки на других деток, пришла домой и гласит: «Я сделала два аборта», что она тем сделает? Она переложит этот Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 груз на плечи собственных малышей.

Но если она, оставаясь наедине с собой, ощутит боль и даст абортированным детям место в собственном сердечко, тогда она сумеет в один прекрасный момент поставить Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 на стол на два прибора больше, чем обычно и сказать своим детям: «В нашей семье должно быть еще двое членов. Я их абортировала. Но сейчас они получили место в моем сердечко Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 и в нашей семье», то это совсем другое. 151

Заключительное слово

Хеллингер (обращаясь к группе): Я обращаю внимание на энергию, которая находится тут, она начинает уставать. Я думаю, настало время, когда мы можем сказать: «Конец», в Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 неплохом смысле. Мы закруглились. Мы исполнены и сейчас расходимся. Мы свободны и отрадно смотрим на грядущее огромное счастье.

^ ОБУЧАЮЩИЙ КУРС В ЗАЛЬЦБУРГЕ,


МАЙ 2003*

Обучение

Хеллингер: Я рад вас всех сердечно приветствовать на Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 нашем обучающем курсе. Что означает в нашем случае «обучение»? Сначала это обучение восприятию, четкому восприятию. Это означает, что когда кто-то будет представлять случай из собственной практики, мы будем обучаться восприятию последующего: где Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 главное — то, о чем фактически речь идет. Кто привносит больше энергии и кто ее отбирает? Я буду указывать на то, что мы будем совместно инспектировать, и таким макаром обучаться сосредотачивать внимание на Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 главном.

Это обучение помощи. Помогать просто, с одной стороны. Каждый не прочь посодействовать, если лицезреет нуждающегося в помощи. Если кто-то, к примеру, спрашивает нас, как пройти, мы охотно указываем Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 ему дорогу, верное направление. Что такое помощь, мы все узнаем от родителей. А раз уж мы сами узнали, то желаем передавать это далее. Так как людские дела процветают за счет обмена давать-брать Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8.

В нашем случае идет речь о проф помощи, особенной помощи — помощи, ставшей профессией. Что все-таки это означает? Что в нашей профессии означает «помогать»? Сначала это означает помогать развиваться и расти. Задумайтесь Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8, в итоге вашей помощи сколько ваших клиентов стали сильными и в итоге каких интервенций? И сколько клиентов тормознули в собственном росте, так как они, может быть, очень положились на вас? Когда кто-то Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 вполне полагается на ассистента, он перестает расти. Помощь, при ко

* Этот курс задокументирован на видео: Берт Хеллингер «Помогать — высочайшее искусство», 2 видеокассеты, 4,10 ч. 153

торой клиент сам раскрывается собственной жизни и собственной Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 судьбе, невзирая на то, что они иногда бывают очень жестоки, и есть верная проф помощь.

Когда кто-то нуждается в помощи, мы с легкостью перебегаем в позицию отца либо мамы для Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 него. Отныне клиент становится ребенком и больше не может сам открыться своей судьбе. Такая помощь мила для ассистента и ужасна для того, кому эту помощь предлагают.

Тут в процессе работы я желаю показать и Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 показать, что происходит, когда помощь идет не просто от сердца, да и является искусством.

Спасение

Хеллингер (обращаясь к участнице): О чем речь идет?

Участница: Идет речь об одном из семилетних Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 близнецов — девченке, которая в возрасте 8 месяцев попала в детскую деревню. Ее мама два года вспять погибла от алкоголизма. С папой нет никакого контакта. Мы очень старались таковой контакт установить, но это оказалось неосуществимым. Есть контакт Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 с сестрой отца.

Хеллингер: А где 2-ой близнец?

Участница: Он тоже живет в детской деревне.

Хеллингер: С течением времени я стал вполне полагаться на то, что показывают заместители. Потому Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 я не буду больше ничего спрашивать, а поставлю заместительницу этого малыша. По ее поведению мы увидим, в чем дело. Если это будет нужно, ты дашь нам дополнительную информацию.

Хеллингер выбирает заместительницу для девченки и ставит Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 ее. Заместительница беспокойна, глядит поначалу вдаль, а позже на пол. Она качается.

Хеллингер (обращаясь к участнице): Этот ребенок потерян. Куда он глядит?

Участница: На погибших.

Хеллингер'. На мама, это совсем разумеется Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8. 154

Хеллингер выбирает заместительницу для мамы и просит ее лечь на пол, на спину. Через некое время ребенок отворачивается от мамы и отходит на пару шажков вспять.

Хеллингер (обращаясь к участнице Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8): Ты что-то гласила о сестре отца. Ты ее знаешь?

Участница: Да. И есть еще братья мамы, которые после ее погибели установили контакт с детками.

Ребенок, услышавший это, опять поворачивается. Хеллингер выбирает заместителя для дяди Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 малыша и ставит его напротив.

Ребенок глядит на дядю и начинает смеяться.

Хеллингер (обращаясь к участнице): Вот где дела. Это видно сходу.

Ребенок поначалу несмело, а потом резвее идет к собственному дяде Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 и становится рядом с ним. Он счастливо улыбается.

Хеллингер (обращаясь к участнице): Ну, довольно?

Участница: Да.

Хеллингер: Отлично, тогда это все.

Обращаясь к заместителям: Спасибо вам всем.

Хеллингер (через некое время, обращаясь Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 к участнице): Ты можешь ее отпустить?

Участница: Да. При таковой картине — да.

Хеллингер: Ты больше не нужна? Разве это не здорово?

Участница: Да, другим тоже нужна помощь.

Хеллингер (обращаясь к группе): Когда Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 помогаешь, принципиально, отыскать самое главное. Когда это изготовлено, можно тормознуть. Если продолжать, что-то пропадает. Некие ассистенты задумываются: «Ах, необходимо чего-нибудть еще сделать для малыша. Для малыша она ничего Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 не сделала». Нам охото еще чемнибудь насладиться, так сказать.

Обращаясь к участнице: Такая большая помощь является сразу и отказом, с одной стороны, да и выигрышем — с другой. 155

Большая сила всегда идет из своей семьи Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8. Если малышей удается поместить в семью, это отлично для их, даже если со стороны нам кажется, что эта семья не так хороша. Но это только наше представление. Ребенок ощущает себя Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 в собственной семье как дома.

Сравни семьи, на которые мы иногда смотрим свысока, с совершенными семьями. Где больше силы?

Участница: Где? Это я выяснила, находясь тут, в детской деревне.

Погибель

Хеллингер (обращаясь Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 к другой участнице): О чем речь идет?

Участница: Идет речь о восемнадцатилетней клиентке. В протяжении 2-ух лет она была зависимой от наркотиков и медикаментов, но сейчас опять воскресла. Я беспокоюсь, что она не Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 будет жить.

Хеллингер: С кем я буду работать?

Участница: Со мной?

Хеллингер: Точно.

Хеллингер ставит участницу в расстановку.

Хеллингер (обращаясь к участнице): А кого я поставлю напротив?

Участница: Родителей?

Хеллингер выбирает 1-го Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 заместителя и ставит его напротив.

Хеллингер: Это погибель.

Через некое время погибель подходит поближе. Позже заместитель погибели кладет ей свою правую руку на плечо и притягивает к для себя. Оба пристально Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 глядят друг на друга. Потом она кладет голову на плечо погибели. Погибель гладит ее по голове. В это время Хеллингер ставит в расстановку заместительницу клиентки. 156

Через некое время погибель освобождается от Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 участницы. Они глядят друг дружке в глаза. Потом погибель отходит вспять. Участница и клиентка поворачиваются друг к другу.

Хеллингер берет клиентку за руку и проводит меж участницей и гибелью прочь от их к ее Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 самостоятельности. Когда клиентка приходит туда, она глубоко вздыхает и смеется освобожденная.

Хеллингер (обращаясь к группе): Мы очевидцы.

Обращаясь к участнице: Ты тоже это лицезрела.

Участница: Да.

Хеллингер (обращаясь к заместителям): Спасибо вам всем Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8.

Через некое время, обращаясь к участнице: Ты знаешь, что сделала клиентка?

Участница: Она ушла от меня.

Хеллингер: Она оставила погибель сзади себя.

Хеллингер длительно ожидает, а участница кивает и задумывается Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8.

Хеллингер (обращаясь к группе): Ее заботы ведут к погибели.

Участница кивает.

Хеллингер (через некое время, обращаясь к участнице): Когда ты сдружилась со гибелью, она может уйти.

Участница: Отлично. .

Оба кивают друг дружке Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8. Потом участница ворачивается на (Свое место.

Хеллингер (обращаясь к группе): Я бы желал сказать об этом кое-что еще. Сколько помощников становятся на пути клиента к его судьбе. Либо становятся на пути Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 у погибели. Они задумываются, что должны спасти клиента от его судьбы либо от погибели. Почему они так задумываются? Кто опасается погибели, кто опасается судьбы? Ассистенты. Собственной помощью они пробуют избежать судьбы и Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 избежать погибели и употребляют с этой целью клиента. Как добры их сердца, как добры!!! Но в итоге мы лицезреем, что сердца их жестоки, что сердца их трусливы. 157

Потерянный отпрыск

Хеллингер (обращаясь Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 к участнице): В чем неувязка?

'

Участница: У меня есть клиентка, отец которой араб, а мама австрийка. Когда ей было 20 лет, отец изгнал ее из дома за то, что она втюрилась в австрийца.

Хеллингер: Отец живет Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 в Австрии?

Участница: Да.

Хеллингер: А почему он, фактически, живет в Австрии?

Участница: Он тут женился. У него тут работа.

Клиентка не лицезрела родителей, братьев и сестер 20 лет. Она не Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 поддерживает никакого контакта с семьей, хотя и живет недалеко.

Хеллингер: Это случилось 20 годов назад?

Участница: Да.

Хеллингер: А в чем на данный момент неувязка?

Участница: Неувязка в том, что она желает возобновить Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 контакт с семьей.

Хеллингер (обращаясь к группе): Почувствуйте, о чем идет речь по сути? О ком? Где сила? С кем мы должны работать? Сможете не отвечать, я просто проверяю. Это просто Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 чтоб вы ощутили.

Обращаясь к участнице: А что ты думаешь?

Участница: С папой.

Хеллингер: Конкретно. У кого нет контакта?

Участница: У нее нет контакта с папой.

Хеллингер: У кого нет контакта?

Когда она канителит, обращается Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 к группе: Это совсем разумеется. Вы же сходу это увидели. У него нет контакта с его семьей. А дочь гласит: «Я буду делать это заместо тебя»..

Обращаясь к участнице Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8: Ты это ощущаешь?


'

Участница: Да, я чувствую.


' *

Хеллингер: Но мы, естественно, это проверим.


|

Участница: Неувязка в том (и я об этом писала), что я ...

Хеллингер перебивает: Что произойдет, если я позволю ей договорить Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8? Что произойдет с силой?

Обращаясь к участнице: Ты замечаешь? 158

Участница: Да.

Хеллингер: Итак, выберем заместителя отца. Из какой он страны?

Участница: Из Сирии.

Хеллингер выбирает заместителя для отца и ставит его Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8. Потом он выбирает заместителя для Сирии и ставит его на неком расстоянии за спиной отца.

Отец разворачивается, пробует сделать шаг вперед, но отходит в сторону. Позже он идет вперед, останавливается и опять Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 делает шаг вспять. Сирия приглашающим жестом открывает ладошки.

Хеллингер выбирает заместительницу клиентки и ставит ее в расстановку.

Отец подходит еще поближе и становится меж дочерью и Сирией. Та подходит к Сирии, встает рядом с ней Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 и вытирает с лица слезы. Отец встает перед Сирией, а позже отворачивается. При всем этом он сжимает кулаки.

Через некое время Хеллингер выбирает заместительницу для мамы и ставит ее Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 напротив всех других.

Отец кратко глядит на свою супругу и опять отворачивается. Мама машет собственной дочери, как будто гласит: «Будь счастлива!» Позже она поворачивается в сторону собственного супруга. Сирия хватает отца сзади за Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 рукав. Тот стремительно глядит вспять, а позже опять отворачивается. Сирия опять берет его за рукав. Отец отходит еще далее. Дочь рыдает.

Хеллингер выбирает заместителя для супруга дочери и ставит его в расстановку. Дочь отстраняется Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 от Сирии, начинает двигаться так, как будто не знает, куда ей идти. Позже она идет к собственной мамы. Они обымаются.

Дочь высвобождается из объятий мамы и становится перед ней Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8, спиной к ней. Та мягко подталкивает ее вперед. Дочь подходит поближе к папе. При всем этом она рыдает. Мама тоже подходит поближе.

Сирия перебегает в поле зрения отца и зовет его жестами к Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 для себя. Отец поворачивается в сторону Сирии, но не реагирует. Дочь отворачивается от отца и идет к собственному супругу. Они лаского обымаются. 159

Отец кратко глядит на дочь, позже уходит и желает Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 вообщем покинуть сцену. Позже он разворачивается, сжимая кулаки. Сирия вытягивает вперед правую руку.

Хеллингер подводит отца и Сирию поближе к остальным. Он ставит отца напротив Сирии и гласит ему: «Встань на колени Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8!» После неких колебаний отец опускается на колени. Мама также опускается на колени перед Сирией.

Сирия начинает всхлипывать. Отец беспокоен, качает головой, его кулаки все еще сжаты, и он не может склониться. Позже к Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 нему подходит Сирия, гладит его по голове, притягивает к для себя. Сейчас отец тоже начинает рыдать. Сирия наклоняется к нему, он кладет ей голову на спину и звучно всхлипывает. Отец тоже всхлипывает Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8.

Через некое время Сирия опять распрямляется. Отец, стоя на коленях, отворачивается и всхлипывает. Позже он встает и отходит в сторону. Он беспокоен и продолжает сжимать кулаки. Сирия протягивает к нему руку.

Хеллингер Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 (обращаясь к папе): Взгляни на Сирию и скажи: «Я больше не достоин называться твоим отпрыском!»

Отец: Я больше не достоин называться твоим отпрыском!

Сирия улыбается папе, вытягивает к нему правую руку, а левую Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 руку она кладет на сердечко. Отец отворачивается и глядит на свою дочь. Та подходит к нему, и они обымаются. В это время Сирия отворачивается от их.

Хеллингер (обращаясь к участнице Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8): Кого дочь замещает для отца?

Участница: Мама?


1

Хеллингер: Сирию.


■}

Через некое время: Я думаю, мы можем оборвать.


■Л


д

Помогать системно


г

Хеллингер (обращаясь к группе): Мы многому можем научиться на примере этой работы, и Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 я желаю тормознуть на более принципиальных деталях. 160

Обращаясь к участнице: Когда к для тебя приходит клиентка, лик соблазн поглядеть на ее случай исходя из убеждений тради

онной психотерапии. Приходит клиентка, и ты вступаешь Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 ней в некоторые дела. Вот в этом состоит 1-ая ошибка. воя любовь отдана не тому, кому должна быть отдана, и ты отеряна.

Нужна системная позиция. Тогда ты сможешь уви еть Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 всю систему. Ты открываешься всей системе тогда и наешь, кому необходимо помощь.

Кому принадлежит мое сердечко? Будь аккуратна, не отве ай сходу. Я для тебя сам скажу, не надо гадать. Мое сердечко ринадлежит Сирии Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8, естественно.

Участница: Я то же самое желала сказать.

Они смеются друг дружке.

Хеллингер: Я тебя недооценил. Мое сердечко вправду ринадлежит Сирии. Отец (и это было видно) в чем либо про инился перед Сирией Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8. Он потерянный отпрыск. То, что не ре ено меж ним и Сирией, не решено и меж ним и его очерью. Дочь обязана замещать для него Сирию. Может '; быть, и мама тоже, но Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 мама в связи с Сирией.

Когда ты узнала, кому должна принадлежать твоя лю, бовь, ты можешь работать. Тогда все находятся в созвучии с тобой. Как длительно у тебя эта клиентка Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8?

Участница: Она уже была у меня пару раз.

Хеллингер: И что ты сейчас будешь делать?

Участница: С ней?

Хеллингер: Расскажи ей, что вышло тут, и сходу от пусти ее. Ей нельзя Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 посодействовать. Она должна замещать нечто для собственного отца. Но если Сирия получит место в ее сердечко, она : станет более уверенно. Ты больше ничего не сможешь для нее сделать. Это ее судьба, так как она участвует Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 в перепле тении.

Если ты отпустишь ее так, как я произнес, она станет от этого посильнее либо слабее?

Участница: Она станет посильнее.

Хеллингер: Да. Потому это верный терапевтический ход Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8.

11 - 6626

161



Оба смеются.

Хеллиигер: Отлично?

Участница: Да.

Судьба

Хеллингер (обращаясь к группе): Я бы желал сказать несколько слов о судьбе. Наша судьба для нас почти во всем предопределена нашими родителями и нашей родиной. Если мы находимся Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 в созвучии со собственной судьбой, с нашими особенными родителями, с нашим происхождением и местом нашего происхождения, если мы готовы занять там свое место — мы сильны.

Кто отторгает собственных родителей — тот Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 отторгает свою судьбу. Он становится слабеньким. Бывают исключения, когда человек обязан покинуть свою родину, к примеру как это было в Ирландии во время сильного голода. Тогда половина населения переселилась в Америку. Но Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 8 это нечто другое.


hepburn-audrey-roman-holiday.html
heppening-istoriya-razvitiya.html
heres-napitok-mavrov-referat.html