Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2


Наблюдение, восприятие, осознание,

интуиция, созвучие

Может быть, будет полезным, если я снова кратко обрисую разные форму зания, чтоб мы, когда мы помогаем, могли использовать большая часть из их и иметь возможность выбора. Начну Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 с наблюдения.

Наблюдение остро и точно, оно ориентировано на исследование деталей. Так как оно точно, то и ограниченно сразу. В процессе наблюдения мы упускаем окружение, как ближнее, так и далекое. Так как Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 наблюдение точно, оно близко, хватко, проникающее, также в определенном смысле свирепо и жестко. Оно является нужным для четких наук и, как следствие, современной техники.

Восприятие дистанцированно, ему нужна дистанция. Ему доступно Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 сразу почти все — обзор, общее воспоминание; оно лицезреет детали в их окружении, каждую на собственном месте. Но что касается деталей, восприятие неточно.

Это одна сторона восприятия. Другая сторона состоит в том, что Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 оно осознает итог наблюдения и воспринятое. Оно осознает значение дела либо процесса, за которым велось наблюдение и который был воспринят. Оно глядит далее увиденного и воспринятого — оно соображает их смысл. К наружным наблюдению и Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 восприятию добавляется осознание.

Осознание подразумевает как наблюдение, так и восприятие. Без наблюдения и восприятия осознание нереально. И напротив: без осознания наблюдение и восприятие бессильны. Наблюдение, восприятие и осознание составляют единое Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 целое. Только когда они действуют вместе, мы воспринимаем таким макаром, что можем действовать осмысленно, и сначала осмысленно помогать.

Для выполнения и деяния нужен 4-ый компонент: интуиция. Она сродни осознанию, похожа на него, но не есть Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 то же самое. Интуиция — это неожиданное осознание последующего нужного шага. 25

Осознание часто бывает общим, оно касается общих связей и происходящего в целом. А интуиция способна найти последующий шаг, и поэтому она Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 точна. Интуиция и осознание соотносятся приблизительно так же, как и наблюдение с восприятием.

Созвучие — это восприятие изнутри во всеобъятном смысле. Созвучие также нацелено, подобно интуиции, на оказание помощи сначала. Созвучие подразумевает, что я Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 прихожу в состояние резонанса с другим человеком, нахожусь с ним на одной волне, резонируя с ним, понимаю его. Чтоб осознать другого, я должен придти в созвучие и с его праотцами (сначала Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 с его родителями), и с его судьбой, его способностями, его границами, также с последствиями его поведения, его виной и, в конце концов, с его гибелью.

Когда я в созвучии, это означает Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2, что я распрощался с своими намерениями, суждениями, со своим приемуществом и его желаниями, с тем, что я что-то должен либо должен. Это значит, что я прихожу в созвучие как с самим собой Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2, так и с другим человеком. Так же и другой может придти в созвучие со мной, не утратив себя и не опасаясь меня. И так, находясь в созвучии с самим собой Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2, я могу оставаться наедине с собой. Я не отдаюсь другому, в созвучии с ним я остаюсь на дистанции и конкретно это позволяет мне принимать и осознавать, что я могу и должен сделать, чтоб Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 посодействовать. Потому и восприятие проходящее. Оно продолжается только так длительно, как длительно продолжается действие по оказанию помощи. А после любой из нас идет далее своим методом. Потому в процессе созвучия невозможны ни перенос, ни Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 контрперенос, нереально появление так именуемых терапевтических отношений, т. е. перехода ответственности от 1-го к другому. Каждый остается свободным.

^ ОБУЧАЮЩИЙ КУРС В КЁЛЬНЕ,


НОЯБРЬ 2002*

«Круг»

Хеллингер (обращаясь к группе): Это обучающий курс Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2. Я не буду проводить терапию, я буду вас учить в более либо наименее естественной форме.

Я бы желал кое-что сказать об основном подходе. Мы работаем в круге. Круг значит Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2, что любой из вас по очереди получит возможность поведать о собственной дилемме. Круг — это принципиальный инструмент, который помогает обращаться с каждым из членов группы таким макаром, что он может сохранить свое достоинство Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2. Никому не позволено вмешиваться, хвалить либо упрекать другого, ни то ни другое. Так любой из нас сумеет остаться независящим от других и сумеет сказать то, что он желает, не оглашая собственной Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 позиции.

Только я один имею право вмешиваться, чтоб поработать с запросом участника. Я вмешиваюсь только тогда, когда в поле зрения возникает существенное, к примеру когда участник заговорит о собственных эмоциях. Я всегда буду Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 держать в голове о том, что идет речь об обучении, потому я никому не позволю оттягивать общее внимание на себя лично. Я буду вести этот курс так, чтоб каждый участник сумел выяснить как можно Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 больше и научиться как можно большему.

Ребенок, страдающий психозом

Хеллингер (обращаясь к первой участнице): О чем речь идет?

* Этот курс задокументирован на видео: Берт Хеллингер «Дарит душа. Обучение для семейных Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 расстановщиков», 2 видеокассеты, 4.30 ч. 27

Когда та начинает читать с листа (обращаясь к группе): Я никогда не слушаю, если кто-то читает. Вот вам 1-ое познание. То, что считано с листа, сможете запамятовать, так как за Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 этим не стоит душа.

Обращаясь к участнице: Итак, о чем речь идет?

Участница: Идет речь о моей пациентке. Ее родина — Югославия. Она обратилась ко мне по поводу кризиса в браке. У нее Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 двое малышей. Годом ранее у ее младшего отпрыска начал развиваться психоз. И годом ранее начался кризис в семейных отношениях.

Хеллингер: Понятно.

Участница: Можно мне к этому кое-что добавить Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2?

Хеллингер: Нет, мне больше ничего не надо знать.

Обращаясь к группе: Решающее слово было произнесено. Идет речь о психозе малыша.

Обращаясь к участнице: Сколько лет мальчугану?

Участница: 19 лет.

Хеллингер: Не так давно Франц Рупперт Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 опубликовал прекрасную книжку «Уеглагйе 8ее1еп»*, в какой он внушительно показал, что психозы — это не болезнь, а они связаны с душой, а именно с домашней душой. Потому при помощи домашней расстановки и Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 движений души можно испытать работать с психозами системно и, может быть, будет найдено не плохое решение.

Психоз как недуг системы

Итак, во-1-х: психозом мучается не отдельный человек. Это недуг Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 системы. С того времени, как я провел курс для пациентов, страдающих психозом, который я обрисовал в моей книжке «ЫеЬе ат АЪёптсЬ («Любовь над пропастью») и который задокументирован на видео, мне стало понятнее, что за Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 психозом (и, обычно, шизофренией) стоит убийство в семье, скрываемое убийство. * В буквальном переводе «смущенные души». 28

Страдающий психозом либо семья в целом — в смятении, так как члены семьи обязаны сразу принять в свои Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 души как убийцу, так и его жертву. Это приводит к смятению. Решением тут будет, чтоб оба — как жертва, так и убийца возвратились в рамки семьи и заняли каждый свое место Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2. Это происходит вероятнее всего тогда, когда убийцу и его жертву ставят друг против друга, чтоб они признали и взаимно приняли друг дружку, дав друг дружке место в собственной душе. Такое движение души выходит Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 далековато за границы домашней расстановки. Оно ведет нас в совсем другое измерение, где каждый отыщет свое место, так как каждый становится в одинаковой мере важен перед лицом целого.

Свет и тьма

А так Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 как мы считаем, что должны следовать велению нашей совести, это дается нам в особенности тяжело. Но если поглядеть на людскую жизнь, кто способен на реальный вызов? Что за люди движут мир вперед Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2? Отличные? Нехорошие? Смиренные либо беспощадные? Тьма либо свет? Тьма поближе всего первопричине жизни.

Эти познания, приобретенные нами, поведут нас, когда мы будем работать с психозами.

Обращаясь к участнице: Я буду Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 работать с тобой. Садись со мной рядом.

Обращаясь к группе: В принципе у меня довольно инфы. У девятнадцатилетнего мальчугана развился психоз, семья из Югославии. Естественно, мы сходу вспоминаем о бессчетных ужасных событиях, начиная с Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 Первой мировой войны и до нынешнего денька.

Появляется вопрос: с чего начать? Я стараюсь вчувствоваться в это и думаю; «С чего начать?» 1-ое, что я должен узнать, идет это из семьи отца либо Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 из семьи мамы, либо от обеих семей? Есть обычной способ: я расставлю заместителей мамы и отца, и мы поглядим, что произойдет. Движения заместителей покажут нам, где укрыто главное. 29

Участница Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2: Можно мне дополнить? Мне понятно о 2-ух убийствах.

Хеллингер: Не надо. Я желаю показать, как это можно узнать с помощью расстановки. Позднее ты можешь это подтвердить либо дополнить.

Хеллингер выбирает мужчину на роль Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 заместителя отца и даму на роль заместительницы мамы и ставит их на расстоянии 3-х метров друг от друга. Оба глядят в одном и том же направлении.

Хеллингер (обращаясь к группе): Я Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 ставлю их не в качестве пары, а по отдельности.

Глаза дамы закрыты, мужик глядит на пол.

Хеллингер (обращаясь к группе): В какой семье? В семье супруга. Он глядит на пол, он глядит на жертву Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2. Итак, в этой семье есть правонарушитель и жертва.

Хеллингер выбирает даму на роль заместительницы жертвы и просит ее лечь на пол, на спину перед мужиком.

Жертва проявляет беспокойство, тяжело дышит и нервно двигает Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 руками. Она располагает руки повдоль тела и сжимает кулаки.

Хеллингер (обращаясь к группе): Она сжимает кулаки. Она сразу и жертва и правонарушитель, может быть, она мучается шизофренией.

Жертва пару раз Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 попорядку стремительно ударяет правым кулаком по полу.

Хеллингер: Мы не должны глядеть на данный момент на отца, как будто он правонарушитель. Мы просто находили, с чьей стороны. Сейчас мы выясним, в каком Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 поколении это вышло.

Хеллингер ставит ряд протцов отца: начинает с него самого, потом выбирает нескольких парней, которых он ставит в ряд вереницей. Любой из их представляет целое поколение. Мама он просит сесть Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2. Жертва остается лежать на прежнем месте. 30

Хеллингер (обращаясь к группе): Сейчас просто предоставим заместителей самим для себя и поглядим, в каком поколении вышло решающее событие.

Дед кладет руку на плечо отца. Оба Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 стоят очень близко друг к другу. Потом дед начинает так давить на отца, что оба практически падают вперед. Хеллингер отводит отца мало вперед. Дед падает на пол и ложится на правый Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 бок.

Хеллингер: Это вышло в поколении деда.

Заместитель прадеда прислоняется к собственному предку, последующему за ним. Тот поддерживает его, чтоб он не свалился.

Хеллингер: И в поколении прадеда.

Хеллингер выбирает заместителя для 2-ой Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 жертвы и просит его лечь на пол перед прадедом.

Хеллингер: Сейчас поглядим, что будет происходить меж правонарушителями и жертвами.

1-ая жертва протягивает руку прадеду и глядит на него. Его глаза закрыты, и Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 он прислоняется спиной к собственному предку, стоящему за ним.

Хеллингер (обращаясь к группе):То, что указывает прадед, это движение к бегству. Он не желает глядеть туда. Потому ассистент должен вмешаться. Этого нельзя допускать.

Хеллингер Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 тянет прадеда вперед до того времени, пока тот опять не встанет прочно на ноги. Последний глядит лишь на жертву у собственных ног. Он стонет и тяжело дышит.

Хеллингер (обращаясь к группе Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2): Заместители ничего не должны гласить. Это очень принципиально.

Хеллингер выбирает заместителя отпрыска, страдающего шизофренией, и ставит его в расстановку.

1-ая жертва все еще неспокойна и вытягивает вперед левую руку.

Прадед Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 тяжело дышит, кажется, что его на данный момент стошнит. Он глядит на отпрыска. 31

Хеллингер (обращаясь к группе): Когда я поставил отпрыска, прадед смотрел на него, заместо того чтоб глядеть на жертву. Это значит, что отпрыск Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 перенимает что-то у прадеда.

Прадед медлительно опускается на пол и ложится рядом со 2-ой жертвой, к ней лицом.

Хеллингер ставит отпрыска поближе к папе.

Хеллингер (обращаясь к группе): Сейчас я выведу Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 отпрыска из зоны воздействия преступников и жертв. Тогда они останутся наедине, и решение будет происходить меж ними. Решение должно быть там.

Когда Хеллингер желает поставить отпрыска рядом с его папой, он замечает Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2, что отец дрожит и желает пойти к собственному папе (деду).

Хеллингер (обращаясь к папе): Ты дрожишь. Подойди поближе к собственному папе.

Отец идет к собственному папе, становится на колени и наклоняется к Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 нему. 1-ая жертва все еще проявляет сильное беспокойство.

Хеллингер (обращаясь к группе): Отец склоняется перед своим папой. Но может быть, это не отец, а другой человек его поколения.

Хеллингер (обращаясь к Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 группе): Сейчас процесс начинается и у 4-ого предка. Он сжимает правый кулак. В нем энергия правонарушителя, у прадеда, возможно, только энергия жертвы.

Дед отворачивается от отца и ложится рядом со 2-ой жертвой. Он Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 глядит на нее и гладит ее.

Хеллингер просит 3-х оставшихся протцов возвратиться на свои места.

Хеллингер (обращаясь к группе): Вот сейчас мы смотрим фактически сцену.

Через некое время отец встает Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 и направляется к собственному отпрыску. Они становятся рядом. 32

Хеллингер (обращаясь к группе): Сейчас отец может уйти, так как сейчас понятно, кто фактически действующие лица.

4-ый предок глядит вниз на прадеда. Оба Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 глядят друг дружке в глаза. Прадед переворачивается на спину и разводит руки в стороны. Сейчас он спокоен.

Хеллингер подводит отпрыска к прадеду и четвертому предку. Прадед выпрямляется и силится глотнуть воздуха. 4-ый предок держит его Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 прочно. Оба обымаются.

Хеллингер (обращаясь к группе): Сейчас по движению становится понятно, что прадед был задушен или он был и жертвой, и правонарушителем сразу. Мы могли это созидать по его движению Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2.

4-ый предок тянет прадеда к полу. Тот сопротивляется, делая упор на руки.

Хеллингер (обращаясь к отпрыску): Встань на колени.

Отпрыск опускается на колени и придвигается впритирку к прадеду и четвертому предку. Он Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 кладет правую руку на спину прадеда, а голову на грудь четвертому предку. Тот обымает его. И 4-ый предок его тоже обымает. Сейчас 1-ая жертва успокаивается.

Хеллингер (обращаясь к группе): Вот это исцеление Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 шизофрении. Он вкупе с жертвой и правонарушителем. Сейчас они оба становятся в нем единым целым. Сейчас другие — 2-ая жертва и дед — размеренны.

Хеллингер (обращаясь к отпрыску): Дыши глубоко.

Обращаясь к группе Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2: Жертва гладит отпрыска.

Через некое время: Сейчас смятению пришел конец.

Хеллингер просит отпрыска встать и отводит его на пару шажков вспять. Жертва глядит ему вослед.

Хеллингер (обращаясь к отпрыску): Склонись перед правонарушителем Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 и жертвой.

3 - 6626

33



Отпрыск опускается на колени и склоняется в глубочайшем поклоне. Потом 4-ый предок ложится на пол, прадед все еще остается стоять.

Хеллингер (обращаясь к группе): Сейчас и правонарушитель лег на Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 пол. Для него это начало примирения.

Обращаясь к отпрыску: Я выведу тебя из его поля зрения и отведу к твоему папе.

Хеллингер берет его за руку и ставит напротив отца. Оба светятся Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2.

Хеллингер (обращаясь к группе): Это все.

Прадед становится на правое колено и глядит ввысь.

Хеллингер ставит напротив него мужчину. Прадед встает, идет к нему, обымает и опускает ему голову на грудь. Оба Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 длительно стоят, прочно обнявшись и покачиваясь из стороны в сторону.

Хеллингер (после паузы обращаясь к группе): На этом можно окончить.

Обращаясь к заместителям: Постойте еще мало так, как вы стоите.

Обращаясь к Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 группе: Если б я на данный момент спросил терапевта: «Что это было по сути?» — а она это знала бы и поведала мне, какое это имело бы действие? Это содействует развитию либо разрушает Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2? Тут мы имеем дело с тайнами особенного рода, которые не подчиненны моей либо нашей теории. Вот вам наглядный пример (Хеллингер показывает на мужчину, который был введен в расстановку последним и который продолжает обымать Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 прадеда). Разве не полезно душе созидать такое. В процессе таковой работы мы опять и опять оказываемся перед ситуациями, в каких мы должны отступить в сторону и просто смиренно согласиться с тем Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2, что есть.

Согласны? Это все.

Обращаясь к заместителям: Спасибо вам всем.

Хеллингер (обращаясь к группе): То, что мы с вами на данный момент лицезрели, это развитие способа домашней расстановки. 34

Обращаясь к терапевту Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2: Для тебя все понятно?

Терапевт: Да.

Послесловие

Через две недели после окончания этого курса Генрих Бройер, его устроитель, написал мне письмо:

«Дорогой Берт! Вот сообщение относительно расстановок. Сотрудник, которая была первой на супервизии Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 (расстановка психоза с убийствами в Югославии), позвонила мне и поведала, что когда пациентка в последующий раз пришла к ней на прием, то произнесла, что желает побеседовать об убийствах, имевших место в семье ее Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 супруга. То, что выявилось в процессе расстановки, получило свое доказательство. А до того речь шла только о вероятном убийстве в семье мамы. Видишь, для тебя удалось сработать на опережение».

Преимущество Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 новейшей системы

Хеллингер: Сейчас продолжим круг.

Участник: Идет речь об отношениях в паре. Они не женаты. Тому есть причина — партнеры сразу являются сводными братом и сестрой. Вопрос таковой: как с этим обращаться, ведь они Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 партнеры и меж ними появляются вопросы, обыденные для партнерских отношений меж мужиком и дамой?

Хеллингер: Мне не надо знать больше.

Обращаясь к группе: У нас есть вся принципиальная информация.

Обращаясь к участнику: У Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 их общая мама либо общий отец?

Участник: Общий отец.

Хеллингер: Понятно. Нам необходимы заместитель отца, заместительница его первой супруги и заместительница 2-ой супруги. Тогда поглядим, что будет.

Хеллингер выбирает заместителей Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 и просит встать их так, как им захочется.

3*

35



1-ая супруга сходу становится рядом с супругом. 2-ая супруга встает незначительно в стороне, а потом еще малость отходит в сторону, но так, чтоб созидать 2-ух других Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 участников. 1-ая супруга берет супруга под руку и прочно держит его. Оба глядят друг на друга.

Хеллингер, когда 1-ая супруга желает что-то сказать: Ничего не гласи, это очень Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 принципиально.

1-ая супруга глядит на пол.

Хеллингер выбирает заместителей сводных брата и сестры, которые живут вкупе в качестве пары и ставит их напротив других.

Партнеры с любовью глядят друг на друга.

Хеллингер: Что Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 будет решением для этой пары?

Хеллингер подводит отца к его 2-ой супруге и ставит напротив нее.

Хеллингер (обращаясь к заместительнице 2-ой супруги, которая держит руки сомкнутыми вокруг собственного тела): Опусти руки Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2.

Обращаясь к группе: Когда сцепляют руки, это препятствует проявлению реальных эмоций.

Супруг приветливо глядит на вторую супругу. Позже глядит на свою первую супругу, потом на деток и опять на первую супругу, которая отходит Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 далее от других малеханькими шагами.

Хеллингер (обращаясь к заместителю отпрыска, когда тот стремительно идет к собственному папе): Подожди. Вернись вспять. Движения души очень неспешны.

Обращаясь к группе: Мы успели узреть, о чем Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 речь идет. Малыши делают то, что должны делать отец и его 2-ая супруга.

Обращаясь к участнику: Для тебя это понятно?

Тот кивает.

Хеллингер: Отлично, это все. 36

Обращаясь к группе: Нет необходимости доводить это до Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 конца. Ведь это обучающий курс. Естественно, появляется вопрос: как с этим обращаться? Что даст силу совладать с этим? Необходимо дать место в собственном сердечко 2-ой супруге.

Обращаясь к участнику: Это ты это Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 можешь сделать играючи.

Тот смеется.

Хеллингер (обращаясь к группе): Системный подход значит, что я даю место в собственном сердечко тем, кто исключен. Это дает мне силу.

Тут проявился принципиальный системный закон: 2-ая Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 партнерская связь, от которой рождается ребенок, прекращает первую. Мужик должен бросить первую даму и уйти ко 2-ой. В нашем случае 1-ая супруга желала удержать супруга.

Вы видите, как действуют порядки любви Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2.

Помощь на той стороне от переноса

и контрпереноса

Участник: Идет речь о даме приблизительно сорока лет. У меня с ней появились трудности, так как она, с одной стороны...

Хеллингер: Нет, не надо Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 истолкований. У тебя с ней трудности. Этого полностью довольно.

Обращаясь к группе: Толкования всегда лишают нас чего-то.

Участник: Я просто желал сказать, что она делает, ну хорошо.

Хеллингер: Нам не Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 нужна эта информация.

Участник: Она вначале обратилась, так как...

Хеллингер: Не нужно, того, что ты произнес, уже довольно.

Хохот в группе.

Хеллингер (обращаясь к группе): Я желаю это показать. 37

Хелингер выбирает заместительницу для Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 клиентки и ставит ее напротив участника.

Участник приветливо глядит на клиентку. Через некое время Хеллингер ставит за ее спиной другую даму, но не гласит, кого она замещает. Клиентка оборачивается и кратко Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 глядит на нее. Позже становится понятно, то это ее мама.

Хеллингер (обращаясь к группе): Вы лицезрели, как поменялось ее лицо, когда пришла 2-ая? Все становится суровым. Что он должен сделать, чтоб он сумел работать с Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 клиенткой? Он должен дать место в собственном сердечко ее мамы.

Обращаясь к участнику: Сделай это на данный момент, чтоб мы смогли узреть действие.

Через некое время (обращаясь к группе): Сейчас перенос прекращен Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2.

Хеллингер ставит участника рядом с мамой клиентки. Клиентка проявляет беспокойство.

Хеллингер: Сейчас это становится суровым для клиентки. Я думаю, этого довольно.

Обращаясь к участнику: Для тебя все понятно?

Участник: Тут выявилось конкретно Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 то, что мы имеем в реальный момент.

Хеллингер: Конкретно. Сейчас встань за мамой. Так еще лучше.

Мама глубоко дышит.

Хеллингер: Сейчас мама получила силу.

Досле некой паузы: Отлично, это все.

Обращаясь к Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 заместителям: Постойте так еще малость. Я желаю кое-что объяснить.

Перенос и контрперенос

Хеллингер (обращаясь к группе): Системная работа начинается в своей душе. Это означает, что я смотрю не

лишь на клиента Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 либо клиентку, я всегда смотрю на всю его семью. Когда вся семья получает место в моей душе, я в созвучии с ней и обладаю силой сделать то, что нужно Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2. И переноса не будет. Это то революционное, что есть в нашем способе.

Хеллингер просит заместительниц возвратиться на свои места.

Обращаясь к участнику: Для тебя все понятно?

Участник: Сейчас я практически рад, что она так злится Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 на меня.

Хеллингер: Она уже на тебя злится? Мои поздравления.

Хохот в группе.

Хеллингер: Немногие терапевты выдерживают, когда клиенты злятся на их. В группе это дается проще. Но выдержать Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 такое во время персональной терапии очень трудно.

Я бы желал тормознуть на этом подробнее. Когда в процессе обыкновенной терапии клиент обращается за помощью, что происходит? Происходит перенос «родители — ребенок», также контрперенос от терапевта к Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 клиенту, так же как от мамы либо отца к ребенку. Так терапия запрограммирована на провал, если только клиент не начнет злиться на терапевта и не не станет ходить на терапию. Но Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 на это способны немногие.

Секрет фуррора — и это высочайшее искусство — в том, чтоб терапевт спровоцировал эту праведную злоба уже в самом начале терапии, отказавшись участвовать в переносе. Тогда он, к примеру, может востребовать от Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 клиента: «Расскажи, что вышло в твоей семье». Это сходу сместит фокус от клиента на нечто другое. Когда клиент скажет, что вышло в его семье, сходу становится понятным, что нужно сделать. Сходу Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 знаешь, кто к примеру исключен и кто должен быть принят назад в семью. А если клиент начинает говорить о собственных эмоциях и гласит, к примеру: «Я чувствую себя несчастным», начинается процесс нескончаемого анализа Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2. 39

Огромное количество претензий, предъявляемых к способу домашней расстановки, исходят от психотерапевтов, которые в собственной работе застряли на модели переноса и контрпереноса, считая ее правдой в последней инстанции. Такое сопротивление понятно, ведь Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 другой подход разрушает их картину мира.

Обращаясь к участнику: Ты неплохой терапевт, я чувствую это интуитивно.

Мужество к восприятию

Участник: Идет речь о юном мужчине, который желает сделать семью, но у него сомнения Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2, может быть, он гомосексуален. Его мама погибла при его рождении.

Хеллингер: Все просто. Во-1-х, он гомосексуален, во-2-х, он не сумеет сделать семью. Так и скажи ему.

Звучный Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 хохот в группе.

Хеллингер (обращаясь к группе): Да, точно. Что произойдет, если он так произнесет? Что произойдет в его душе? Станет он от этого посильнее либо слабее? Естественно, посильнее, тогда и он сумеет действовать. А Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 если он произнесет: «Давай, выясним, голубой ты либо нет», тогда все это затянется лет на 10. Тогда и время для сотворения семьи уже уйдет.

Итак, то, что признано, должно быть озвучено. Вы же Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 сходу сообразили, что он голубой. А я это произнес, вот в чем разница.

Обращаясь к участнику: Закончим на этом?

Участник: Да.

Ангел-хранитель

Участница: Идет речь о 2-ух сестрах. У какой Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2-то из них пограничное нарушение. Другая воспринимает наркотики и употребляет алкоголь. У их различные отцы. Какой-то из них сутенер. Мама была убита, но сама тоже была убийцей. 40

Хеллингер (обращаясь к группе): Как Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 много инфы в немногих предложениях. Сейчас мы знаем все.

Когда участница желает сказать что-то еще: Нет, больше ничего не гласи. Детки умрут, ты должна это знать. Их нереально Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 удержать.

Участница очень взволнована и начинает рыдать. Хеллингер выбирает заместительниц для мамы и обеих сестер. Мама ложится на пол, на спину. Обеих сестер он ставит рядом.

Через некое время сестры плотно придвигаются друг Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 к другу.

Хеллингер (обращаясь к старшей сестре): Поглядите на мама и скажите ей: «Мы тоже идем».

1-ый ребенок: Мы тоже идем.

2-ой ребенок: Мы тоже идем.

Старшая сестра глядит на младшую, которая взволнованно глядит Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 на мама, лежащую на полу.

Хеллингер: Идите к ней и лягте рядом с ней.

Они ложатся с обеих сторон от мамы.

Старшая дочь поворачивается к мамы. Мама берет за Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 руку младшую дочь, которая остается недвижной. Мама берет за руку и старшую дочь.

Хеллингер (обращаясь к группе): Если детки не умрут, они могут сами стать убийцами.

После некой паузы: На этом закончим.

Длительное тяжелое Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 молчание в группе.

Хеллингер'. Вы чувствуете остроту накала? Что будет, если он произнесет мне: «Как ты можешь гласить такое?» Что произойдет в ваших душах?

Обращаясь к участнице: Что произойдет с тобой? Для тебя Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2, естественно, не надо гласить им этого, это понятно. Но ты это знаешь. Сейчас ты серьезна. Только сейчас ты обладаешь полной силой. 41

Обращаясь к группе: Только посмотрев правде прямо в глаза, можно попробовать Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 что-то поменять. Но не надеясь на то, что что-то может поменяться. Необходимо вправду поглядеть правде прямо в глаза.

Произнесенное, естественно, просит конфигурации дела к погибели. А может, она по Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 сути ангел-хранитель?

Системная эмпатия

Участница: Я соц преподаватель и работаю в общежитии для юных дам из исламского культурного слоя от 14 лет до 21 года. Несколько месяцев вспять я стала свидетельницей Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 ужасного конфликта. Сама я в нем не участвовала, но столкнулась с его последствиями. Сестры-турчанки избили марокканку. Моей сотруднике пришлось разнимать их, призвав на помощь других девченок и соседей.

Хеллингер, когда участница желает Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 гласить далее: Нетнет. Нет. Вопрос в том, что делать? Сестер-турчанок необходимо выслать назад в Турцию.

Участница: Они были обязаны немедля покинуть наше учреждение.

Хеллингер: Не только лишь это. Они должны возвратиться Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 в Турцию.

Когда участница высказывает сомнения: Ты понимаешь разницу?

Участница: Естественно, разница есть.

Хеллингер: Вот конкретно. Тогда они будут вполне отвечать за последствия.

Участница: Да.

Хеллингер: Без этого не будет решения. Согласна?

Участница: У Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 меня вообще-то был другой вопрос.

Хеллингер (обращаясь к группе): Это было для нее очень. Сейчас она желает смягчить услышанное.

Обращаясь к участнице: На этом я, пожалуй, закончу.

Обращаясь Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 к группе: Это ей посодействовало? Нет. Но если это посодействовало кому-то из вас, то моя работа была не напрасной. 42

Хеллингер длительно глядит на участницу.

Хеллингер (обращаясь к группе): Социальные преподаватели и люди соц профессий Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 находятся в особенных обстоятельствах и подвержены особенному проф риску. В чем все-таки состоит этот риск? Они обучены определенному виду эмпатии. Эта эмпатия базирована на изначальной модели отношений «родители — ребенок». Что такое Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 эмпатия, мы лицезреем на примере мамы либо отца по отношению к собственному ребенку. Вот что такое эмпатия. И обычная психотерапия подразумевает, что терапевт выказывает клиенту такую же эмпатию, как Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 мама либо отец собственному ребенку. В данном случае мы опять имеем дело с переносом и контрпереносом. Такая эмпатия обездвиживает действие.

Но существует и друга эмпатия. Это системная эмпатия. В качестве ассистента я Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 смотрю не только лишь на клиента, когда он что-то гласит мне либо ожидает от меня проявления эмпатии. Я смотрю на всю его семью. Тогда я замечаю, кто по сути нуждается в моей Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 эмпатии. Нередко случается так, что конкретно клиент нуждается в ней меньше всего. Напротив, нередко мне приходится оппонировать ему, чтоб он сам показал эмпатию по отношению к другим, заместо того чтоб ожидать Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 проявления эмпатии от меня.

Если выслать эту пару назад в Турцию, кому это поможет? Всем остальным в том учреждении. Его жители станут осторожнее, если будут знать, что определенные поступки будут иметь далековато Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 идущие последствия. Таким макаром будет восстановлен порядок, в рамках которого они сумеют ощущать себя уверенно.

Обращаясь к участнице: Находясь в Германии, эта пара не станет изменяться, для чего? Но в Турции - вероятнее всего. Потому эмпатия Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 по отношению к ним просит, чтоб их выслали назад на родину.

«Мы отпускаем вашего отца»

Участница: Идет речь о семье из Косово, в какой две девченки 10 и 13 лет. Их отец отбывает Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 наказание в кутузке — 43

15 лет. Мама пробует узнать, за что он посиживает. Есть только полуправдивые версии от изнасилования и грабежа до убийства. Вопрос состоит в том, как детям обращаться с этой ситуацией. Малыши были Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 травмированы войной в Косово, а позже их привезли в Германию.

Хеллингер (обращаясь к группе): Что могло бы дать детям силу?

Обращаясь к участнице: Им необходимо возвратиться в Косово.

Участница: Это Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 будет грозить их жизни.

Хеллингер: Да, это так. Если они согласятся с тем, что эта угроза существует, они получат силу. Тогда те, кто грозит их жизни, станут слабее. Когда их боишься, они становятся Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 посильнее. И они становятся более ожесточенными, если им подчиняться.

И еще кое-что. Мама вынуждена огласить детям: «Мы отпускаем вашего отца».

Участница кивает.

Хеллингер: Тогда они получат полную силу. Тут, в Германии Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 2 они силу теряют.

Обращаясь к группе: Снова вернусь к вопросу об эмпатии. Сейчас вы видите разницу меж слабенькой эмпатиеи, в итоге которой все становится только ужаснее, и эмпатиеи сильной.


hellp-sindrom-i-zhirovoj-gepatoz-pecheni.html
hemilyuminescenciya-lyuminescentnaya-mikroskopiya.html
hemostat-blood-coagulant-35g-hemostat-blood-coagulant-applicator.html